Langues
|
Assermenté |
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée
|
Assermenté |
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée
|
Assermenté |
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée
|
Assermenté |
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée
|
Assermenté |
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée
|
Assermenté |
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée
Domaine d'expertise
Litérature/Poésie • Réglementation des contrats • Réglementation: Brevets, Droits d'auteur, marquesAutres domaines de travail: Règlementation bancaire et financière • Batiments et construction • Droit et règlementations (général) • Réglementation: impôts, taxes, droits de douane • Industrie et Technologie (général) • Arts/Artisanat/Peinture

About me
I am an old and experienced translator, now working alone.Having lived and worked for over fifty years in Germany, Spain, South America, Canada and the US, I claim to be tri-lingual as a translator and interpreter (Sworn in as Court Interpreter in the FRG and Canada).
Qualifications
I have developed special skills in difficult technical and scientific subjects (including legal work and patents) in a great variety of areas. As well, I have translated several books. I can guarantee my translations. But I will not accept demanding work at prices charged by beginners with no or little experience.Education
I studied Economics in Germany and Spain, Linguistics in Germany and Trust Business in Canada.Experience
I owned and operated a Language School in Krefeld, Germany (Berlitz , later renamed Weltsprachen Institut), and taught English, German and Spanish.Over a period of forty years, I have worked as a translator (periodically with Associates).